obstreperous
obstreperous
[redacted] them and the horses they rode in on.
curmudgeon
[redacted] them and the horses they rode in on.
In belated observation of Canada Day, a few Canadian terms I like:
Zed (the letter Z)
Hoser
Molson Muscle (beer belly)
I also like the term queue which is used in the US but is more common elsewhere.
A word that is frequently misused is "enormity". For some reason, it bothers me when I see that.
In the hate the thing*, love the word** department: schmaltz
*- when the thing refers to excessive sentimentality, not chicken fat (who doesn't love chicken fat?)
** - because the word punctures quickly and well
Saw used well here: http://www.scotusblog.com/2018/06/tr...ounter-clerks/
Hoodoo (see World Cup 2018 thread).
Edit: Just so I can stick a song in your head for the rest of the day, courtesy of Chuck Berry:
I'm gonna give you thirty days to get back home
I done called up the gypsy woman on the telephone
She gonna send out a world wide hoodoo
That'll be the very thing that'll suit you
I'm gonna see that you be back home in thirty days
Extra bonus: It's also a geologic rock formation, like what you see in Bryce Canyon.
Last edited by dudog84; 07-08-2018 at 09:23 AM.
WRT hoodoo and voodoo, it's my understanding that hoodoo is the bad kind. I think people often get that wrong.
I really like the work pique.
It's fun to say.
You can have a fit of pique.
Something can pique your interest.
A question for the more literary knowledegable on the board...I've been seeing "peaked my interest" a lot lately, and from supposedly educated people. Is this now acceptable? It's clearly not a typo, or the product of hurried typing (which I sometimes give people the benefit of the doubt for when they screw up their/they're, for example...but no excuse for screwing up 'there' in that combo).
I frequently order the chicken chimichanga at the local tex-mex restaurant for one reason.
I like saying chicken chimichanga.